December, 2007 Archives

Как стало известно Ъ, итогом встречи стал согласованный проект договора, по которому израильтяне и россияне смогут посещать друг друга с туристическими целями без визы. За период в 180 дней граждане каждой из стран смогут находиться на территории другой страны не более 90 дней. Вместе с тем количество визитов за этот срок не будет ограничено до тех пор, пока количество дней в 180-дневный срок не превысит 90.
<...>
Во вторник вечером “Второй канал” израильского ТВ сообщил, что соглашение вступит силу в течение трех месяцев. Однако, согласно информации Ъ, эти сроки чрезмерно оптимистичны.
<...>
В Иерусалиме надеются на такие же оперативные действия российской стороны. Наиболее оптимистичный сценарий подразумевает подписание соглашения уже во второй половине января во время визита главы израильского МИДа Ципи Ливни в Москву. Вместе с тем стоит отметить, что по итогам состоявшихся во вторник в Москве российско-израильских консультаций была достигнута “техническая договоренность” о тексте договора, однако сам договор не был парафирован. Иными словами, предварительного подписания соглашения не состоялось, хотя израильская делегация обладала полномочиями подписать проект парафированного договора.
<...>
Дело в том, что, как показывает практика, в России в случае подготовки подобных соглашений процесс согласования деталей между заинтересованными ведомствами (МИД, МВД и другие) занимает значительное время. И хотя после этого никаких проблем при ратификации договора с Израилем в Госдуме не предвидится, оптимистичный израильский сценарий вряд ли осуществим, тем более учитывая уровень работоспособности в России после долгих январских праздников.
<...>
Впрочем, даже если соглашение будет ратифицировано в кратчайшие сроки, как того хотят в Израиле, вряд ли граждане двух стран смогут посещать друг друга без виз до конца весны. Дело в том, что договор вступит в силу только через три месяца с момента ратификации.
<...>
Тем не менее в Израиле надеются, что пресловутая очередь для получения виз у его посольства на Большой Ордынке исчезнет до начала летнего сезона отпусков. В министерстве туризма Израиля, которое наряду с партией “Наш дом Израиль” выступало главным лоббистом соглашения, уже подсчитывают прибыль от притока российских туристов. Хотя глава этого ведомства Ицхак Аранович, видимо, не сможет выполнить обещание, данное им в сентябре. Тогда он заявил, что Израиль готов отменить визовый режим для россиян уже в конце этого года, даже если это надо будет сделать в одностороннем порядке. Вчера он подтвердил свою решимость форсировать события. “Учитывая колоссальный интерес к упомянутому соглашению, мы сделаем все возможное для того, чтобы уже в конце января оно вступило в силу,– заявил министр.– Я уверен, что это в интересах как Израиля, так и России”.

http://www.kommersant.ru/doc-y.aspx?DocsID=838142

СООБЩЕНИЕ ДЛЯ СМИ

О российско-израильских консультациях по визовым вопросам

2044-18-12-2007

18 декабря 2007 года в Москве в соответствии с Совместным заявлением Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова и Заместителя премьер-министра, Министра иностранных дел Государства Израиль Ц.Ливни состоялись российско-израильские консультации по проекту Соглашения об отказе от визовых формальностей при взаимных поездках граждан Российской Федерации и граждан Государства Израиль. В ходе консультаций было завершено техническое согласование текста данного документа. Обе стороны условились уже в ближайшее время приступить к осуществлению внутригосударственных процедур, необходимых для заключения Соглашения.

18 декабря 2007 года

Все знают, что шаббат – это суббота, день, в который работать нельзя.
Шаббат наступает еще в пятницу, после захода солнца. И заканчивается – в субботу, после первых трех звезд. То есть длится примерно сутки.
В шабат в Иерусалиме почти ничего не работает, кроме дежурных супермаркетов и кафе. Тель-Авив не религиозный город, поэтому там шабат можно и не заметить.
Мало кто знает, и даже не всякому туристу, побывавшему в Израиле, это понятно, но в результате в Израиле выходные – это пятница и суббота, а первый рабочий день – воскресенье (в Америке первый день недели тоже воскресенье, а первый рабочий день – все равно понедельник).

Да, кстати, про ульпан.
Учат нас круто, но жестко. Но круто. Спать, даже если спал три часа и так всю неделю, невозможно – то есть закрыть-то глаза я закрываю, но рот продолжает говорить. Что-то говорить нужно постоянно, или просто повторять новые слова (повторение – как самый верный способ запомнить), или отвечать, или переводить. Иногда нужно всего лишь перевести с русского на иврит, а я сразу отвечаю – нет, я никуда не еду (ани ло носэа шум давар).
Слова я запоминаю не очень хорошо, но просто нужно их повторять дома. Я дома повторяю, но не специально, а только то, что автоматически вылезает из головы. Когда полдня учишься, из головы что-то вылезает постоянно.
Сначала нас собрали всех вместе, 40 человек, потом разделили по двадцать – пока что не по уровню знаний, а просто пополам. Я вообще начинаю сомневаться, что когда-то разделят по уровню знаний, просто в конце концов все будут знать одинаково.
Я вижу, что много “второгодников”, учившихся, видимо, в другом ульпане, или, как говорят, “в стране исхода”. “Страна исхода”, у большинства, кажется, Украина. В иврите важно уметь говорить букву hэ, но не менее важно и твердую г. Русским научиться говорить hэ легче, чем украинцам – г.
Есть один парень из Грузии, у него и на иврите грузинский акцент, это так трогательно!
Одному мужику “седьмой десяток пошел”, он говорит – “отдыхать надо, а не учиться” – однако ж учится. Но он-то вполне бодрый, с барышнями общается, вот некоторым теткам вокруг пятидесяти иврит дается нелегко.

В ульпане дали бумажку, с которой нужно придти в министерство абсорбции, чтобы бесплатно учиться.
В министерство абсорбции можно придти только с 9 до 12.30.
Учусь я с 8.30 до 13.00.
И что делать?

Зато я могу сказать и написать фразу –
Министерство абсорбции работает с девяти до часу, но в девять я уже учусь, а в час я еще в ульпане.
Лень набирать на иврите, еле нахожу буквы, еще и шрифты разные, но в общем,
мисрад (абсорбции) овэд им тэша ад ахат, аваль бэ-тэша ани квар ломэд, аз бэ-ахат ани од бэ-ульпан.
(обычно читается справа налево, но раз я пишу руслитом, то, понятно, нормально)
Но, надо сказать, фраза эта далась мне нелегко.

В Иерусалиме невозможно кататься на велосипеде.
Доезжать срочно из точки А в точку Б, тормозя на многочисленных переходах и оказываясь на улице с односторонним движением, причем, конечно, не в ту сторону, что ты едешь – пожалуйста.
А кататься – не очень-то. Вот сегодня поехал из ульпана не прямо, как обычно, и не налево, как один раз, попав к старому городу, а направо. И выехал в религиозный район Меа Шарим. Причем на такие улицы, на каких я и не был никогда. И все так там было интересно, и все хотелось поснимать (хотя при виде фотоаппарата они все разбегаются), и погулять, и поисследовать, и объявления на стенах попробовать почитать – но нет. Не успеваешь. Все такое маленькое, проносится мимо тебя быстро, пока ты едешь, и если едешь с горки, то тянет скорее к дому, оставить там велосипед, а если в горку, то все равно тянет к дому.
Ну а оказавшись дома, конечно, уже не думаешь пойти обратно в этот район и нормально уже погулять. Зачем? Тут компьютер привезли из ремонта как новенький, на нем стоит Leopard, обед, собаки, чай.

Учат, конечно, круто. Учителя так активно учат, что делают это поочереди – выдыхаются, видать. Не то что спать не дают – вообще не дают расслабиться, обьясняют быстро а потом – спрашивают, а ты реагируй.
– Ата роцэ? (ты хочешь?)
Отвечать надо быстро – ани роцэ, я хочу. Что бы ни спросил учитель, отвечать надо почти то же самое, меняя разве что обращение. Но я вдруг стормозил.
– Я понимаю, – говорит учитель, – что это философский вопрос.
Все ржут.
Все бы хорошо, но многие умеют читать, писать и считать, и в этих вопросах учителя ориентируются на этих многих. Я-то огласовки еле-еле выучил и алеф. С бет еще торможу.
Но словарь – только тот, что используется на уроке. Некоторые отвечают:
– Кен, ани роцэ. (Да, я хочу)
– Мы ценим, – говорит учитель, – знания, приобретенные с таким трудом, но слово кен мы еще не учили.
К завтрашнему дню нужно уметь писать фразы, которые сегодня учили, так же просто, как по-русски, и читать два коротеньких предложения из текста. Я на это убил вечер, но не то чтобы преуспел.
Зато в магазине теперь слышу фразы, которые только что учил.
– Я хочу заплатить.

Художник Цион (то бишь, Сион).

Гайдамак


» Continue Reading…

Не помню, сколько – ну, шекелей 16.
Вообще надоело снимать еду, больше не буду. Выложу потихоньку то что есть уже, и все. Проект закончен. Можно делать типаконцептуальную выставку.