Category: музыка

В ульпане на смену программным эпическим песням (“Мы изменим этот мир“) пришли песни попроще:

того же Эрика Айнштейна “Я люблю спать” и “Самая красивая девочка в саду” Юдит Равиц (которую “открыл” тот же Айнштейн):



(Вот хорошая концертная запись, на которой ей даже не приходится петь – все знают наизусть).

Я воспринимаю все-таки плохо, хотя тексты простые.



Израиль официально извинится перед оставшимися в живых членами легендарной британской группы Beatles и их семьями за аннулирование приглашения на гастроли 43 года назад.

Ожидается, что посол Израиля в Британии вручит письмо с извинениями двоюродной сестре Джона Леннона в музее группы в Ливерпуле. Кроме того, Израиль намерен пригласить Ринго Старра и Пола Маккартни на празднования 60-летия независимости государства.

Письмо предлагает извинения в следующей форме: “Мы счастливы пригласить Вас на торжества, посвященные 60-летию независимости Израиля и тем самым исправить историческую ошибку, допущенную в 1965 году, приведшую к тому, что израильская публика была лишена возможность увидеть группу, творчество которой повлияло на жизнь целого поколения”.

До сих пор достоверно неизвестно, по какой причине гастроли группы в 1965 году были отменены. Предполагается, что тогдашний министр образования Яков Шнайдер боялся, что толпа поклонников может повредить только что открывшийся дворец культуры в Тель-Авиве, где должно было пройти выступление Beatles.



А на этом видео Роберт Циммерман на гармошке исполняет Хаву Нагилу.

Очередной шедевр Арика Айнштайна. В ютубе есть аж два клипа. Вот текст на английском.
Не нравится он мне старый, правда, что-то пропало в глазах…





А Юра сначала ходил в ульпан через день, а потом пропал больше чем на неделю – и теперь пришлось идти опять в группу для начинающих. Два месяца учебы впустую.

Каждый раз с некоторым трудом нахожу песни, которые мы учим, на ютубе. Сначала ввожу текст в гугл (текст мы записываем на уроке), потом ищу название, потом это название пытаюсь найти на ютубе. Обычно нахожу. Вот, например, сегодня.



“Спустя 20 лет”, это тоже переводили в ульпане.



Тут вообще отличное видео, да.
Но мне больше нравится песня Арика, которая вылезла в ютубе в related:



У Шмулика и Арика вместе с женой Шмулика Джози Кац было трио “Высокие окна” (привет The Doors). Они выпустили всего один альбом, зато этот альбом, типа, знает наизусть весь Израиль.



.

Миллионы людей во всем мире не смогли сдержать слез, слушая песню, которую жена израильского космонавта Илана Рамона, Рона Рамон, отправила на орбиту. «Ха-тишма коли», «Услышь мой голос, мой далекий возлюбленный» – песня Шмулика Крауса на слова Рахели в исполнении трио «Ха-халонот ха-гвуим», “Высокие окна” (Шмулик Краус, Джози Кац и Арик Айнштейн) была любимой песней супругов.

Ариэль Зильбер поет песню Шмулика Чизика “Беги, Шмулик зовет тебя” с альбома “Беги, Шмулик…”.



RUN (FEM.), SHMULIK…

When you get up in the morning and get dressed
and the sun send you greetings
You drink a cup of coffee and remember
how at night he appeared in your dream

As you hastily go down the stairs
barely catching the last bus
You arrive at the office and remember
how at night he appeared in your dream

Chorus:

Run, Shmulik’s calling you
and he sends a thousand kisses
Run, Shmulik’s calling you
How much longer will you make him wait for you

The whole day passes, you don’t know
if it’s reality or fantasy
You drink another
cup of coffee and remember
how at night he appeared in your dream

At night when you return home
and glance towards the window
He stands there in the corner and waits for you
Yes, the night needn’t be a dream anymore

(repeat chorus)




Это, наверное, сложно понять, если не живешь здесь, но видеоряд очень адекватный.

Ну и для общего образования, The Sticker Song и Here I come

Рожденная в 1978 году в Париже, Яэль провела большую часть детства в Рамат Хашароне, маленьком городке, примыкающем к Тель-Авиву. Ее еврейско-тунисские родители переехали туда когда ей было четыре. Она служила в армии Израиля солистом в оркестре воздушных сил.

Еще она спела песню “You Disappear” в фильме Harrison’s Flowers, который я недавно смотрел.




Эта песня (New Soul) звучала в рекламе Macbook Air.

А вот она про Париж поет на иврите, и пару предложений – на французском:



Смешно, что в комментариях на ютубе многие решили, что вся песня – на французском. А вы говорите, иврит некрасивый язык.

Наим на иврите – приятно.

PS А вот тут – раз уж мы про красивых поющих барышень – можно, наконец, кажется, услышать, как поет негритянка Скарлетт Йохансон.

Today it’s me
Tomorrow it’s you
No money,
Not worth a dime



Это мы не слушали в ульпане, это мне самому попалось на каком-то обучающем сайте. Там, кстати, лежит в нормальном качестве.

Учили в ульпане.

Хава Альберштейн поет песню “Лондон”. Текст ее взят из пьесы Ханоха Левина “Пакуем Чемоданы” (по-русски) и, в общем, состоит из этих слов:

Бела: Нет у меня никаких иллюзий насчет Лондона. Никто там меня не ждет. Там я тоже буду одинока. Может это у меня на всю жизнь. Но в Лондоне – кино, хорошая музыка, замечательное ТВ, люди вежливые, там мне будет страдать от одиночества гораздо комфортней. Понимаешь? Есть уж подыхать как собака, то с хорошим ТВ. Привет. (Уходит)

Пауза.