Category: нравы

Пурим самый веселый праздник, разве что День Независимости похож на него – но он не настолько массовый. На Пурим все, даже продавцы на рынке, просто обязаны переодеться в кого-нибудь. Сначала это были герои истории про Эстер, Амана и Мордехая, но сейчас это может быть кто угодно – хоть Дед Мороз. Поскольку уже тепло, на улицах все прямо так с утра в костюмах и разукрашенные и ходят.
Самая популярная одежда – футболка супермена. Самый популярный головной убор у мужчин – парик. Евреи рано лысеют… Кстати, только на Пурим можно мужчине одевать женскую одежду и наоборот.
Две ночи подряд у нас в Нахлаоте была самая веселая вечеринка в городе. Второй вечер, правда, неофициально, поэтому ее в конце концов разогнали и вытеснили в парк.


» Continue Reading…

Чего только не бывает на свете. Например, американская девушка Сара Сильверман поет о том, что Санта Клаус должен дарить подарки и еврейским девочкам тоже (“Клаус? Это немецкое имя?”)



Еще у нее есть песня о том, как нехорошо евреям ездить на немецких машинах.

Это, конечно, не сравнится с песней Nikki Katt об особенностях занятия сексом с еврейскими девушками.

Или, например, Jewish Girl Blues.

Русские не отстают

Я в огромной чёрной шляпе
С пейсами на голове
Штаны в носки себе заправил
И шагаю по Москве
Если встречу вдруг скинхэда -
Сразу дам ему в табло
Не люблю и не приемлю
Любое гойское ебло.

Zo Hein Wei! Я еврей!
Слава Израилю, гоев бей!

(тут еще)

И напоследок – сообщение в комьюнити nationalistjews по случаю покупки жж СУПом.


Это grobik в Германии увидала.

Приходили соседи, отмечавшие наступление шабата.
Мы, говорят, заметили на углу подозрительного человека… Ты, кстати, еврей? А, ну ладно, а то в полицию бы позвонить… Ну ничего, мы завтра его поймаем.

Еще смешно – когда мне что-то говорят на английском, и я не могу разобрать какое-нибудь слово, то меня спрашивают – ты вообще английский понимаешь? Ну да, говорю, понимаю. А, ну так я и говорю… – и снова это непонятное слово.




Это, наверное, сложно понять, если не живешь здесь, но видеоряд очень адекватный.

Ну и для общего образования, The Sticker Song и Here I come

Ощущения нового года нет. Просто в Израиле это не праздник. Новый год тут, вообще-то, осенью.
В пятницу вечером в старом городе арабы желали нам Merry Christmas – я им отвечал “шалом шабат”. Впрочем, в старом городе все-таки торговые ряды украшены по-рождественски. Дорога на Бейт-Лехем (который москали Вифлеемом кличут) – тоже. И все.
Снега тоже нет, вообще он на Новый год давно, говорят, не выпадал. Так что просто холодно – сейчас, в час ночи, в районе девяти градусов (плюс). Днем почти в два раза больше, но одеваться приходится так же.
В ульпане сказали, что учреждение это государственное, так что первого января мы учимся. И, как ни странно, действительно почти все пришли учиться. Вот только ни одного русского преподавателя не было, на нас нагнали израильтян.
В общем, вся разница – на календарь странно смотреть.